Els missatges de text en gaèlic costen el triple
Les operadores de telefonia mòbil han donat la resposta a la pregunta del milió de dòlars sobre el poc ús del gaèlic i és que escriure un missatge de text en aquesta llengua pot arribar a costar fins a tres vegades més que no pas fer-ho en anglès depenent del que s'escrigui. Així doncs tots aquells que es comuniquin en gaèlic s’ho hauran de pensar dues vegades abans d’utilitzar el “fada” (llarg), accent que allarga la vocal sobre la que està situat.
Vodafone ha confirmat que per un sms de 160 caràcters on només hi hagi un “fada” es cobra com si se n’haguessin enviat tres i avisa que qui vulgui posar accents sense cap cost addicional haurà d’escriure com a màxim 70 caràcters; la cirereta del pastís és que surt més econòmic enviar una foto que no pas escriure una lletra amb “fada”. Segons les operadores aquest fet es produeix per raons tècniques i afecta tots aquells que utilitzin símbols o lletres no incloses en l’anglès estàndard. Tant Vodafone com o2 han assegurat que la pràctica s’adapta a la normativa de l’European Telecommunications Standards Institute.
Els primers que en queixar-se per aquesta discriminació han estat els membres de Gaelscoileanna Teo, entitat que dóna suport a les escoles primàries que tenen el gaèlic com a llengua vehicular i que recentment se’n van adonar que els sms que enviaven als seus associats sortien força més cars del que seria normal. Consideren el “fada” una part integral de la seva llengua i creuen que el seu ús no hauria de tenir cap cost extra.
Per la seva banda An Coimisinéir Teanga (el Comissari Lingüístic) ha dit que no hi pot fer res perquè les operadores són empreses privades. De tota manera en d’altres països com Catalunya, Turquia, Espanya o Portugal les empreses de mòbils no poden cobrar de més si un usuari utilitza caràcters locals. En el cas turc fins i tot no es permet vendre mòbils que no ofereixin les lletres del seu alfabet.
Font: Irish Independent