L'anglès d'Irlanda torna a entrar al diccionari d'Oxford

Cada any, el diccionari anglès d’Oxford incorpora paraules noves en un exercici que mira d’adaptar aquesta institució de la llengua de Shakespeare a la manera canviant com els parlants fan servir l’idioma, tant amb mots nous creats per la modernitat com amb lèxic local de zones on hom parla, majoritàriament, l’anglès.
En el cas d’Irlanda, l’hiberno-anglès, que és un anglès fortament influenciat pel gaèlic, hi ha aportat uns quants mots, subratllant la riquesa i la diversitat d’aquesta variant, així com la seva contribució contínua a l'evolució de la llengua anglesa. Algunes de les incorporacions del 2025 són:
Spice bag: un menjar per a emportar-se, generalment venut en establiments xinesos o de fish and chips -els populars chippers- elaborat amb trossos de pollastre fregit, patates fregides, pebrot i ceba, tot condimentat amb una barreja d'espècies. Hom creu que va originar-se a Dublin al voltant de l'any 2006.
Ludraman: derivat de l'irlandès liúdramán o lúdramán, descriu una persona mandrosa, improductiva o estúpida. El seu ús en anglès es remunta a la novel·la Ulisses, de James Joyce.
Class: utilitzat per a indicar que alguna cosa és excel·lent o de gran qualitat. Popularitzat per la sèrie de televisió Derry Girls, on el personatge Erin respon a Sister Michael amb l'expressió: It's class, isn't it?
Morto: forma abreujada de mortified, és una paraula que es fa servir per a expressar que hom es mor de vergonya.
Mineral: en hiberno-anglès, fa referència a un refresc o beguda sense alcohol.
Blaa: un panet suau originari de Waterford, conegut per la seva textura esponjosa i sovint utilitzat per a fer entrepans. Hi ha qui diu que té origen francès, o potser fins i tot català, perquè sembla que fa referència al seu ingredient principal: blat, en català, o blé, en francès.
Debs: abreviatura de debutant que es refereix a un esdeveniment social formal, com un ball o festa, celebrat per estudiants en el seu darrer any d'escola secundària.