El gaèlic s’obre camí a cal gegant britànic Tesco

El gaèlic s’obre camí a cal gegant britànic Tesco El "Fáilte" de Tesco a Drumcondra Road, Dublin 9 / Foto: Liffey

La bona acollida que ha tingut la retolació bilingüe al Tesco del Galway Shopping Centre ha fet que el gegant britànic dels supermercats estudiï la possibilitat d'augmentar la presència del gaèlic als 146 establiments que té repartits arreu de la República i que, actualment, es limita a escriure la paraula “Fáilte” (benvinguts) a l'entrada i “Slán Abhaile” (bon viatge) al final del tiquet de compra.

La botiga de Galway, situada a Headford Road, ha fet de conillet d'Índies des de l'estiu passat quan a banda de la retolació bilingüe també va crear una caixa on els clients poden ser atesos en gaèlic i la majoria de les seves comunicacions, tant internes com amb la clientela, van passar a escriure's en ambdues llengües. Fins i tot el conegudíssim lema de la casa, “Every little helps”, ha estat traduït: “Tugann an rud is lú cunamh”.

Segons el cap de la botiga de Galway, Denis McCarthy, quan hom passeja pels passadissos de l'establiment es pot escoltar part de la clientela parlant gaèlic i els treballadors, molts dels quals són polonesos, s'han apuntat massivament a les classes de llengua ofertes per l'empresa.

El proper pas de Tesco en l'àmbit nacional podria ser modificar el programa informàtic de les caixes self-service per tal d'incloure-hi l'opció del gaèlic com ja passa a Gal·les des de fa 6 anys, en aquest cas en gal·lès.

Font: Irish Times

URL curta: ves.cat/jBt7

Torna a dalt